I am thinking of making a Quenya course for English speakers. Although it’ll take me a while to consider the benefits and disadvantages, I have a pretty good. QUENYA Una mujer se paró enfrente de Esbelia. –¡Quiubo, mami! Esbelia – Mucho gusto, repitió Quenya. De modo que Suleica debería aprender de mí.

Author: Shaktik Kigatilar
Country: Sao Tome and Principe
Language: English (Spanish)
Genre: Art
Published (Last): 4 July 2014
Pages: 12
PDF File Size: 13.42 Mb
ePub File Size: 2.55 Mb
ISBN: 265-7-58933-436-9
Downloads: 49705
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tygohn

I learning english and Germani. Hey i had the same idea and would love this course, but i have one question. The articles below discuss various inconsistencies haunting the primary sources and suggest how the material can be qurnya to achieve a LotR-compatible “standard” form of the language: I am a Lord of the rings fan, and I would love to learn the language. It is however less consonantal than any of the three. Thanks to Craig for letting me use it here!

I guess it would be wonderful to have a Quenya course, I could never motivate myself to learn the language, even though I love Tolkien’s books. Gand 18 18 11 But yeah, Neo-Quenya isn’t exactly what Tolkien would’ve wanted I’m sure, and regardless, Duolingo only does so much, so Aprende agree. Czech – selected articles translated by Frantisek Spoutil.

Como se diz (…) em Quenya?

So if Duo has a Sindarin course listed in their Incubator, I think we should rally some Quenya speakers to catch up and get moving on our own Duo course. Indeed, if the course were based on David Salo’s Sindarin that is used in the movies, I would have to decry it as something wholly different from Tolkien’s Sindarin. Tolkien seems to have based Quenya on Finnish see http: There’s really a wealth of material out there. Many aspects of Quenya grammar are fraught with this type of fluctuation in Tolkien’s many conceptions of the language.

Mellonath Daeron – the Language Guild of the Forodrim. I know there are some courses also available on the internet 20 years ago even I had a quehya where we had some basicsbut a Duo course is a Duo course – best way to learn. It is a Wikipedia article, but it has 30 good sources.


Probable Errors in the Etymologies – where Tolkien’s handwriting proved too tough! Actually, I don’t think Sindarin is in any kind of development. Well, Welsh is already here, so So which ending should be used in the course? A German rendering of the Khuzdul articleby Jandrim, is also alrender. But I think Duolingo could make a course.

This is a great idea. I already have been learning them on other websites. Despite my top comment where I provide several reasons why I do not think Duolingo is an appropriate venue to study these languages, people still comment on here hoping the course will happen, clearly not having read my comment or having studied the language at all to understand its history and purpose.

It would be very interesting to see a Quenya course added.

I have invariably granted permission for such translations to be made, as long as I am recognized as the author. Which takes a long time by the way. The course is not actually listed in the Incubator unlike Klingon, for example, which is being actively developed and is listed in the Incubator: I there is a duolingo course for it eventually, I will definitely use it.

This is not to say that the artificial, homogenized Quenya presented on Helge Fauskanger’s Ardalambion site, or the pseudo-Sindarin inventions of David Salo for Peter Jackson’s films, are without interest or merit but neither are they without serious problems ; but rather that meaningful study of Tolkien’s languages cannot be achieved simply aprrender mastering the artificial, simplified, patch-work systems of these popularizers. I still think it would be amazing but I am not sure that I trust myself with the burden.

They may later have been revised so that they no longer correspond exactly to my original articles. I am thinking of making a Quenya course for English speakers. Tolkien One of the most comprehensive sites about Tolkien’s invented languages that you are likely to find on the net. The Council of Elrond also a Quenya course but unfortunately it’s surface-level and more simple than Arda’s.

Any course made on Quenya is going to be imperfect because we do not know Tolkien’s final decisions on many aspects of his grammar, and therefore Quenya enthusiasts have to do too much guessing, which means that everyone’s Quenya is a little bit different.


Polish – all the original Ardalambion articles translated by Gwidon S. The only trouble I could see is that the tree will probably be rather small and the course short so the development team will just have to be very creative in writing as many unique sentences as possible to keep the learners interested.

The original or the one Tolkien used later? Just another example of how we don’t have a good grasp on how those languages really work; the source material is just too incomplete and contradictory. Look how fast Valyrian came up, it wasn’t even in beta not to mention finished last week, and a few weeks before that wasn’t even being made! I know Quenya pretty well and would gladly contribute to that course! Any choice you make to include some point but exclude another is a step further in creating your own “Quenya” which is distinct from Tolkien’s Quenya.

If anyone claims they can “speak” or are “fluent” in Quenya or Sindarin, they are probably actually learning “Neo-Quenya” or “Neo-Sindarin”, sometimes without even realizing it.

Tengwar Quenya Mode Quick Guide | Geeky Stuff in | Pinterest | Tolkien, Elvish and Alphabet

After I made this web site, I started receiving mails from people wanting to translate my articles into other languages. He even changed things after they were published in LOTR. Really cool though, I love how you studied it so intensively! For those who don’t know much about the language or have never studied it before and might have reservations about a Quenya qyenya, I will give just a few of my comments.

But I’m just saying. Elm – Ales Bican’s page featuring lists of post-Tolkien Quenya words, a list sprender Quenya translations of common names, and several Quenya poems!

Related Posts